马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转遂宁网
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
微信登陆
x
A little boy asked his mother "Why are you crying? ”
* E, r- K* G- M. t4 M- f7 B) S一个男孩问他的妈妈:“ 你为什么要哭呢?”( s6 O% W4 s! A& \+ C/ T
"Because I'm a woman,”she told him.1 r" S. u' s9 i
妈妈说:“因为我是女人啊。” ]* D2 a$ V+ f# K9 e0 @
"I don't understand,” he said
! r2 _2 r2 Y& @6 k男孩说: “我不懂。”
4 a- x: D* W/ v8 I. t+ f& gHis mum just hugged him and said, "And you never will”
+ I- W% p% l- \# _# L他妈妈抱起他说:“你永远不会懂得。”
+ P, h. M! J6 N# n" q1 a! u
9 d$ [% T: F5 b( eLater the little boy asked his father, "Why does mother seem to cry for no reason?”
5 g4 k+ J3 ]3 m7 e k6 ^后来小男孩就问他爸爸:“妈妈为什么毫无理由的哭呢?”. s% R1 P. ~, F; |$ N, o' E
"All women cry for no reason,” was all his dad could say.
4 N2 d$ ?$ g( |# ^: ]& Q) a“所有女人都这样。”他爸爸回答。3 d x7 X5 f9 }& q0 d
- Q0 @7 q6 e+ u# E# t6 e
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
( Z8 o+ o. r7 ^) l8 E% D% l2 U9 E小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为什么哭泣.
4 J1 q( u/ l# ~) s' l% k+ @ / L& S0 [, t+ {/ S2 a
Finally he put in a call to God; and when God got on the phone, he asked, "God, why do women cry so easily?”
6 u1 m, v9 T0 h& g. n# ?) L“最后,他打电话给上帝;当上帝拿起电话时,他问道:“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?”
& Q p1 b: l9 o3 Y . b9 y+ g# x( j* p3 s6 O' f
God said: "When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort”- n4 p) o1 M: K
上帝回答说:“当我创造女人时,让她很特别.我使她的肩膀能挑起整个世界的重担;并且,又柔情似水- K/ U& [4 _2 \; C
: Y0 q6 S& ~0 P; {) I
"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children”. a( J- |3 _/ g& H+ ?$ q
我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝。2 _% E7 n. J" Z% w
% B, X* E3 `0 z7 ^"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of he* **mily through sickness and fatigue without complaining ” ( k" f8 y: _" k, p
我赋予她耐心使她在别人放弃的时候继续坚持,并且无怨无悔的照顾自己的家人渡过疾病和疲劳。1 o, @0 m: Y' w6 K
4 o' o, V4 O5 @2 m, \0 c
"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly ”7 j# t6 m: O' b# `; M
我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她
" F) F% u9 A3 R* E; A, g+ |
( F; w7 a: _4 c! A% A! Z. |"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart”: B* s% S; q9 _- N" K
我赋予她包容她丈夫过错的坚强和用他的勒骨塑成她来保护他的心。
! R4 l8 G* g- X8 {9 W1 w"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly”
- b; n* \- z2 D% ~我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强。
' g4 E0 Q% r$ n$ j/ ]6 f0 G9 S
" O; P6 H2 u( [( Z/ ~# c% KAnd finally, I gave her a tear to shed. This is her* **clusively to use whenever it is needed. ”
; ]' c* A: h) R. o2 v, }最后,我让她可以流泪.只要她愿意。这是她所独有的。
# z2 P% `6 ~' Q" D) R7 }- X4 g & O/ o$ _1 e9 P8 [+ E6 Y! {
You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.”- I3 E; F3 H" p1 Y
你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式 % ^7 G3 B$ z p; h% {
$ H- U& R* V1 R4 C3 E"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart , the place where love resides.”
/ ~- a# Y5 i$ z2 u女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗户和爱居住的地方。”
|