马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转遂宁网
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
微信登陆
x
A little boy asked his mother "Why are you crying? ”
8 `$ |9 V( _: s- t; _6 g& T一个男孩问他的妈妈:“ 你为什么要哭呢?”
# Y/ e3 h' d, N$ C& E# {"Because I'm a woman,”she told him.
: M0 O: f$ s' [2 x妈妈说:“因为我是女人啊。”
( {" S% A# Q' z4 ^"I don't understand,” he said
+ K& p* Y, M+ A/ J' ] g男孩说: “我不懂。”
, x8 o6 I& }/ [: y5 |% v8 XHis mum just hugged him and said, "And you never will”- [9 X2 @4 T) t4 y3 ~0 J; F- o% j
他妈妈抱起他说:“你永远不会懂得。” g" a- \+ k' V9 ^2 h' P+ t. H, N
5 G3 y, \/ f( z- n$ i! h8 f! @# W
Later the little boy asked his father, "Why does mother seem to cry for no reason?”
" J0 ~* ?' f6 L' _6 l后来小男孩就问他爸爸:“妈妈为什么毫无理由的哭呢?”
) B/ A9 f; _) x1 N$ u3 v"All women cry for no reason,” was all his dad could say.
, o, n" @. L2 W ?: g, V“所有女人都这样。”他爸爸回答。' Q" w3 D7 U$ @$ u3 ^ ~3 e
: q" F# v3 z P% T7 |: N; zThe little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
: ?; K4 v' @, @1 h. a! f: n1 |( y小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为什么哭泣.
+ Q' `( N" f& [# V9 y
2 N* T) N9 A* m% ?9 b% e' ?' `. tFinally he put in a call to God; and when God got on the phone, he asked, "God, why do women cry so easily?”7 [7 _- e2 I7 o+ j! e- r
“最后,他打电话给上帝;当上帝拿起电话时,他问道:“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?”
& y* T/ z& `# h+ {. g' e( Y9 y
1 \8 T1 m# H8 O0 IGod said: "When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort”
* P# \! r! q( O* |+ y上帝回答说:“当我创造女人时,让她很特别.我使她的肩膀能挑起整个世界的重担;并且,又柔情似水
0 d. j* {7 e, [# `3 r/ p0 O1 }8 s! |6 z" r4 s
"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children”7 C. u: Q4 M; F. h
我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝。; G- Q* j0 X' o; W
$ L# M+ V W2 k"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of he* **mily through sickness and fatigue without complaining ”
) o+ }; j: g1 W" h: g# z我赋予她耐心使她在别人放弃的时候继续坚持,并且无怨无悔的照顾自己的家人渡过疾病和疲劳。
6 r. `- U' a Q
' a$ }0 }/ M. X& F2 s"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly ”
, C! X3 f! [6 A% l我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她
: ]! A* a6 B% P {: g
% X* r" g" ]6 r- C7 o"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart”
9 q+ _+ f; h% c% m我赋予她包容她丈夫过错的坚强和用他的勒骨塑成她来保护他的心。
9 e. k" c X) }"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly”
( D* [* z) i K; Z1 f我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强。
9 K! `9 N( c8 V% @) p
- _+ H5 j+ x! L8 i; bAnd finally, I gave her a tear to shed. This is her* **clusively to use whenever it is needed. ”1 ^4 _ ]# d$ l+ Z6 F3 R& F
最后,我让她可以流泪.只要她愿意。这是她所独有的。
B! }1 u, X$ c. e3 H: A2 i8 U( b9 w , Q% ]) c( o$ T6 m! i" l9 T7 ]
You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.”
( o! E: ? O" u# r4 O: T3 c0 n4 o你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式 * z) f, y( }( Z- a5 o
8 x; V9 h1 w3 I: t2 E"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart , the place where love resides.”
* D( \( o" e! b- t女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗户和爱居住的地方。”
|